"Yesterday Once More" (1981) on the albums The Singles 1969-1973(1981), Singles 1969-1981(2000), 25th Anniversary(2013), The Nation"s Favourite(2016), The Nation"s Favourite Carpenters Songs(2016), The Singles 1969 - 1973(1973), Singles 1969-1981(2000), 25th Anniversary(2013), The Nation"s Favourite(2016), The Nation"s Favourite Carpenters Songs(2016).

Bạn đang xem: Lời dịch bài hát yesterday once more

*

*

*

Xem thêm: Chế Độ Ăn Kiêng Cho Người Giảm Cân Hiệu Quả Không Ảnh Hưởng Sức Khỏe

*

*

When I was young I"d listen khổng lồ the radioWaitin" for my favorite songsWhen they played I"d sing along, it made me smile

Those were such happy times & not so long agoHow I wondered where they"d goneBut they"re back again just like a long lost friendAll the songs I loved so well

Every sha-la-la-laEvery wo-o-wo-o, still shinesEvery shing-a-ling-a-ling, that they"re startin" lớn sing"s, so fine

When they get khổng lồ the partWhere he"s breakin" her heartIt can really make me cry, just like beforeIt"s yesterday once more

Lookin" back on how it was in years gone byAnd the good times that I hadMakes today seem rather sad, so much has changed.

It was songs of love that I would sing lớn thenAnd I"d memorize each wordThose old melodies still sound so good khổng lồ meAs they melt the years away

Every sha-la-la-laEvery wo-o-wo-o, still shinesEvery shing-a-ling-a-ling, that they"re startin" lớn sing"s so fine

All my best memories come back clearly to meSome can even make me cry, just lượt thích beforeIt"s yesterday once more

Every sha-la-la-laEvery wo-o-wo-o, still shinesEvery shing-a-ling-a-ling, that they"re startin" to lớn sing"s so fine

Every sha-la-la-laEvery wo-o-wo-o, still shinesEvery shing-a-ling-a-ling, that they"re startin" to sing"s so fine


cốt truyện

Thuở xưa thơ béTôi thường xuyên háo hức hóng đợiĐược nghe phần đông khúc ca yêu thích trên ra-đi-ôNhạc nổi lên, tôi cũng ngân nga hát theoMôi tôi khẽ nở nụ cười

Quãng thời hạn đó thiệt tươi đẹpVà đa số ngày đó không thật xa vờiTôi nghẹn ngào thầm hỏi ngày thơ dại giờ trôi về đâuNhưng rồi những ngày xưa đó vẫn quay vềGiống như 1 người đồng bọn xưa cũÔi, những bài xích hát tôi hằng yêu mến...

Từng câu hát "Sha-la-la-la"Từng giờ đồng hồ ngân nga "wo-wo-wo"Vẫn bừng sángTừng lời ca "shing-a-ling-a-ling"Mà họ đang bước đầu hátThật hay....

Khi câu chuyện đến đoạnChàng trai làm tan nát trái tim cô gáiKhóe đôi mắt tôi cay cayVẫn hệt như ngày trướcNhững thời xưa ấy đã trở lại một lần nữa

Nhìn lại hầu hết tháng ngày năm xưaVà quãng thời gian sáng chóe tôi cóLàm mang đến ngày lúc này đượm chút trầm buồnMọi thiết bị đã biến đổi quá nhiều

Đó là những bài hát tôi yêuMà rồi tôi đã lại ca vangTừng câu từng chữ tự khắc sâu vào trung ương tríNhững giai điệu thân quenNghe sao hay vờiNhư hòa quấn với đều tháng năm

Lặp lại (*)

Tất cả ký kết ức sáng chóe nhấtTrở về vào tôi thiệt rõ ràngCó các kỷ niệm khiến cho tôi khóc òaVẫn y như xưaNhững thời trước ấy đã trở lại một lần nữa