Để cho Hoa Kỳ theo tính chất tạm thời, với mục tiêu du lịch, thao tác làm việc ngắn hạn, học hành và thảo luận văn hóa.

Bạn đang xem: Bài phát biểu của tổng thống mỹ obama


*

*

Tìm phát âm thêm về unique các cơ hội giáo dục đại học ở Hoa Kỳ, các bạn sẽ không kiếm tìm thấy bất cứ nơi nào không giống trên nỗ lực giới.


*

*

Nhà trắngVăn phòng Thư ký kết Báo chí

Dành cho đăng cài ngayNgày 24 mon 5 năm 2016Trung tâm họp báo hội nghị Quốc giaHà Nội, Việt Nam

12:11 P.M. ICT

TỔNG THỐNG OBAMA: Xin chào! (Vỗ tay). Xin kính chào Việt Nam! (Vỗ tay). Xin cảm ơn. Cảm ơn chúng ta rất nhiều. Xin cảm ơn chính phủ và nhân dân việt nam đã giành cho tôi sự tiếp nhận nồng nhiệt và lòng mến khách trong chuyến thăm này. Và cảm ơn tất cả các bạn đã có mặt ở chỗ này ngày hôm nay. (Vỗ tay). Chúng ta thấy, tới đây từ bây giờ là người Việt từ khắp gần như miền của quốc gia vĩ đại này, vào đó có tương đối nhiều bạn trẻ thay mặt cho sự năng động, kĩ năng và niềm hy vọng của Việt Nam.

Trong chuyến thăm này, trái tim tôi đích thực xúc đụng trước tấm lòng nhân từ vốn khét tiếng của người việt nam Nam. Qua vô số những người đứng xếp mặt hàng trên các con phố, tươi cười cùng vẫy tay chào, tôi cảm nhận được tình hữu nghị thân hai dân tộc. Về tối qua, tôi đã đến thăm phố cổ thủ đô hà nội và trải nghiệm một vài ba món ăn đặc sắc của Việt Nam. Tôi đã nạp năng lượng Bún Chả. (Vỗ tay). Uống một chút ít bia Hà Nội. Dẫu vậy tôi đề xuất thú thực là đường phố thật đông đúc, cả đời tôi chưa lúc nào thấy có rất nhiều xe máy mang lại vậy. (Cười). Do vậy tôi chưa thử trải qua đường, nhưng rất có thể sau này khi bao gồm dịp tôi con quay trở lại, các bạn có thể chỉ mang đến tôi giải pháp qua đường.

Tôi không phải là Tổng thống Hoa Kỳ đầu tiên đến Việt Nam giữa những năm ngay sát đây. Cơ mà tôi là Tổng thống đầu tiên, cũng giống nhiều bạn ở đây, đã cứng cáp sau trận chiến giữa hai nước bọn chúng ta. Khi mọi lực lượng sau cùng của Hoa Kỳ ra khỏi Việt Nam, tôi mới tròn 13 tuổi. Do thế lần trước tiên tôi thẳng biết đến nước ta và tiếp xúc với người nước ta là khi tôi lớn lên sống Hawaii, với cộng đồng người Mỹ nơi bắt đầu Việt đầy từ bỏ hào sinh sống đó.

Đồng thời, đa số chúng ta ở giang sơn này còn trẻ hơn tôi. Cũng giống như hai cô đàn bà của tôi, rất nhiều bạn sinh ra và mập lên cả đời chỉ biết một điều – đó là chủ quyền và quan hệ đã được thông thường hóa giữa việt nam và Hoa Kỳ. Bởi vậy, lúc tới đây, tôi đã ý thức về thừa khứ, ý thức về một lịch sử dân tộc đầy trở ngại của bọn chúng ta, mà lại cũng hướng đến tương lai – sự thịnh vượng, an toàn và nhân phẩm mà bọn họ cùng nhau thúc đẩy.

Tôi cũng cho đây với niềm tin trân trọng sâu sắc những di sản lâu đời của Việt Nam. Trải qua hàng vạn năm, những người dân nông dân sẽ vun xới cho mảnh đất này – một lịch sử vẻ vang được hiển hiện nay qua trống đồng Đông Sơn. Ở khúc ngoặt của chiếc sông Hồng là tp hà nội đã có trên một ngàn năm kế hoạch sử. Thế giới đã nghe biết và trân quý gần như tấm lụa và những bức tranh của Việt Nam, đồng thời văn miếu quốc tử giám còn là 1 trong những minh hội chứng cho niềm tin hiếu học của những bạn. Cố nhưng, trải trải qua nhiều thế kỷ, vận mệnh của chúng ta lại liên tiếp bị định đoạt vày những quyền năng bên ngoài. Mảnh đất nền thân thương này chưa hẳn lúc nào cũng là của những bạn. Nhưng y hệt như cây tre, tinh thần quật cường của người xemdiemthi.edu.vn đã được đúc kết trong áng thơ của Lý thường xuyên Kiệt – “Sông núi nước nam vua phái mạnh ở. Ràng ràng định phận sống sách trời”.

Ngày hôm nay, chúng ta cũng ghi nhớ tới tiến độ lịch sử dài hơn giữa việt nam và Hoa Kỳ vốn vẫn hay bị lãng quên. Cách đây hơn 200 năm, khi Thomas Jefferson, người thân phụ lập quốc của bọn chúng tôi, tra cứu kiếm tương đương lúa cho trang trại của mình, ông đã tìm tới Việt Nam, cơ mà theo ông, như thể lúa ấy “nổi tiếng là trắng, thơm ngon cùng năng suất cao nhất”. Chẳng bao thọ sau, đều tàu buôn Hoa Kỳ đã cập bến của chúng ta để tra cứu kiếm cơ hội giao thương.

Trong Chiến tranh thế giới lần thiết bị hai, fan Mỹ đang đi vào đây nhằm giúp các bạn trong cuộc đương đầu chống nước ngoài xâm. Lúc những cái máy bay Hoa Kỳ bị phun rơi, người xemdiemthi.edu.vn đã cứu phần đông viên phi công chạm chán nạn. Và vào ngày nước ta tuyên tía độc lập, tín đồ dân vẫn đổ ra khắp phần lớn phố phường thành phố hà nội và hồ chí minh đã trích dẫn Tuyên ngôn độc lập của Hoa Kỳ. Ông sẽ nói: “Tất cả mọi fan sinh ra đều phải sở hữu quyền bình đẳng. Chế tạo ra hóa mang đến họ đông đảo quyền không ai hoàn toàn có thể xâm phạm được. Giữa những quyền ấy, bao gồm quyền được sống, quyền tự do và quyền mưu ước hạnh phúc”.

Vào một thời điểm khác, bài toán tuyên bố những lý tưởng chung đó với cuộc đấu tranh giống như đánh xua đuổi thực dân của tất cả hai dân tộc lẽ ra đã rất có thể giúp bọn họ sớm xích lại sát nhau hơn. Tuy nhiên, sự tuyên chiến và cạnh tranh trong chiến tranh Lạnh với nỗi lo lắng về công ty nghĩa cộng sản đã đẩy chúng ta tới xung đột. Tương tự như biết bao cuộc xung bỗng khác trong lịch sử nhân loại, họ một lần nữa đã đúc kết một thực sự cay đắng – rằng chiến tranh, cho dù mục đích của từng bên có là gì đi chăng nữa, cũng chỉ mang đến những đớn đau và bi kịch.

Ở tượng đài liệt sỹ của các bạn cách phía trên không xa, cùng trên bàn thờ tổ tiên của các gia đình ở khắp nơi trong cả nước, chúng ta đang tưởng niệm tới khoảng tầm ba triệu con người Việt Nam, cả những người lính cùng dân thường, ở hai phía, đã vấp ngã xuống. Trên tường ngăn tưởng niệm ở Washington, bạn có thể chạm vào tên của 58.315 fan Mỹ đã hy sinh tính mạng của họ trong cuộc chiến. Ở cả nhị nước, mọi cựu binh và gia đình của những người đã ngã xuống vẫn nhức đáu đi tìm kiếm những người các bạn và những người dân thân đang mất. Đúng như sinh hoạt Mỹ, shop chúng tôi đã được học, ngay cả khi bọn họ bất đồng về một cuộc chiến, họ cũng phải luôn tôn vinh những người đã đứng vào quân ngũ và không ngừng mở rộng vòng tay đón họ trở về với lòng kính trọng mà họ xứng xứng danh hưởng, bạn có thể cùng bên nhau ngày hôm nay, khắp cơ thể Việt lẫn người Mỹ và cùng thừa nhận những nỗi đau và hy sinh của cả hai phía.

Gần đây hơn, trong hơn hai thập niên vừa qua, xemdiemthi.edu.vn đã đạt được những tiến bộ to phệ và bây chừ cả cố kỉnh giới có thể chứng kiến phần nhiều nỗ lực mập mạp của những bạn. Nhờ đổi mới kinh tế và những hiệp định yêu mến mại, trong các số đó có hiệp định thương mại với Hoa Kỳ, các bạn đã hội nhập kinh tế quốc tế, bán hàng hóa của chính bản thân mình khắp địa điểm trên cầm cố giới. Đầu tư quốc tế ngày càng các hơn. Là giữa những nền kinh tế tăng trưởng nhanh nhất khu vực Châu Á, nước ta đã vươn lên trở thành giang sơn có mức các khoản thu nhập trung bình.

Chúng tôi đã thấy những hiện đại của nước ta qua đa số tòa tháp cao chọc trời và rất nhiều tòa nhà cao tầng liền kề ở hà thành và thành phố Hồ Chí Minh, qua gần như trung tâm bán buôn và khu đô thị mới. Chúng tôi đã thấy những tiến bộ như vậy qua đều vệ tinh mà việt nam đưa vào không gian và qua một thế hệ mới đang rất được kết nối trực tuyến, khởi nghiệp và điều hành những công ty mới. Cửa hàng chúng tôi đã thấy những văn minh như vậy qua hàng chục triệu người nước ta kết nối bên trên Facebook và Instagram. Và các bạn không chỉ đăng rất nhiều tấm ảnh selfies – tuy nhiên tôi được biết chúng ta rất xuất xắc chụp như thế – (Cười) – cho đến giờ có không ít bạn vẫn mời tôi thuộc chụp selfies. Chúng ta còn nói thông báo nói của bản thân mình về những vấn đề mà chúng ta quan tâm, như bảo đảm an toàn cây cổ thụ sống Hà Nội.

Chính sự năng động do vậy đã đem lại những cách tiến thực thụ trong cuộc sống thường ngày của người dân. Ở đây, ngơi nghỉ Việt Nam, các bạn đã giảm mạnh tỷ lệ bần hàn cùng cực, nâng nút thu nhập của những hộ gia đình và giúp hàng triệu người vươn lên trở nên tầng lớp trung giữ ngày càng béo mạnh. Đói nghèo, bệnh dịch tật, xác suất tử vong bà bầu và trẻ em đều giảm. Số người dân có nước sạch và điện, số trẻ nhỏ trai và trẻ nhỏ gái được mang đến trường, tỷ lệ biết phát âm biết viết – tất cả đều tăng lên. Đó là sự tân tiến vượt bậc. Đó là phần đa thành tựu mà lại các bạn đã sở hữu thể đã đạt được trong một khoảng thời hạn rất ngắn.

Cùng với việc chuyển bản thân của Việt Nam là sự chuyển đổi thay trong mối quan hệ giữa nhì nước. Cửa hàng chúng tôi đã đúc kết một bài học kinh nghiệm từ lời răn dạy dỗ của Thiền sư mê thích Nhật Hạnh, rằng “Bằng đối thoại chân thành, cả 2 bên đều chuẩn bị thay đổi”. Bằng phương pháp đó, chính trận đánh vốn đã phân chia rẽ họ lại vươn lên là nguồn nơi bắt đầu để hàn gắn. Điều này đã cho phép chúng ta tìm kiếm những người dân đã bặt tăm và ở đầu cuối đưa chúng ta trở về quê hương. Điều này đã cho phép họ tháo gỡ bom mìn còn sót lại, vì họ không thể để phần đa đứa trẻ phải mất chân chỉ vì vui chơi giải trí ở ko kể trời. Ngay cả khi cửa hàng chúng tôi tiếp tục giúp sức những người nước ta khuyết tật, bao gồm cả con trẻ em, công ty chúng tôi cũng vẫn tiếp tục loại trừ chất độc da cam – dioxin – để Việt Nam rất có thể giành lại những mảnh đất nền của mình. Công ty chúng tôi tự hào về công việc mà chúng ta đã cùng làm ở Đà Nẵng, và mong ước tiếp tục cung ứng những cố gắng nỗ lực của chúng ta ở Biên Hòa.

Chúng ta cũng tránh việc quên rằng việc hàn lắp giữa nhì nước đã bao hàm đóng góp khổng lồ của phần lớn cựu binh vốn đã từng đương đầu ở hai đầu chiến tuyến. Hãy lưu giữ tới Thượng Nghị sỹ John McCain, người đã từng là tù đọng binh chiến tranh trong vô số nhiều năm ở đây, đã gặp mặt Tướng Giáp, tín đồ đã nói nhì nước không nên cứ là kẻ thù, cơ mà hãy làm bạn. Hãy lưu giữ tới tất cả những cựu binh, cả nước ta và Hoa Kỳ, đang giúp chúng ta hàn gắn thêm và xây dựng những mối quan hệ mới. Ít ai rất có thể làm nhiều chưa dừng lại ở đó trong nghành nghề này trải qua nhiều năm so với cựu Trung úy Hải quân, ni là ngoại trưởng Hoa Kỳ, John Kerry, người cũng xuất hiện ở trên đây ngày hôm nay. Thay mặt cho toàn bộ mọi người, xin trân trọng cảm ơn John vì những nỗ lực cố gắng vượt bậc của mình. (Vỗ tay).

Nhờ những cựu binh đã dẫn đường cho bọn chúng ta, nhờ những binh sỹ đã gồm lòng quả cảm vươn tới tự do mà hai dân tộc chúng ta lúc này đã thân cận nhau hơn bao giờ hết. Thương mại tuy nhiên phương đã tiếp tục tăng mạnh. Sinh viên và học trả của cả phía hai bên cùng học hỏi và giao lưu lẫn nhau. Shop chúng tôi đón nhiều sinh viên từ xemdiemthi.edu.vn sang Hoa Kỳ học tập hơn ngẫu nhiên quốc gia nào khác ở Đông phái nam Á. Cùng mỗi năm, các bạn cũng đón ngày càng các khách du lịch từ Hoa Kỳ, bao hàm cả các bạn trẻ fan Mỹ đeo cha lô, tới 36 phố phường sinh hoạt Hà Nội, những shop ở phố cổ Hội An và nắm đô Huế. Toàn bộ cơ thể Việt và tín đồ Mỹ đều hoàn toàn có thể đồng cảm với các lời ca của nhạc sỹ Văn Cao – “Từ đây người biết quê người; từ bỏ đây, tín đồ biết yêu quý người”.

Với tư biện pháp là Tổng thống, tôi đã phát huy những tiến bộ như vậy. Với mối quan hệ đối tác doanh nghiệp toàn diện mới, chính phủ nước nhà của cả hai nước đang hợp tác ngặt nghèo với nhau hơn bao giờ hết. Và cùng với chuyến thăm này, họ đã đặt nền tảng bền vững hơn cho mối quan hệ song phương trong vô số nhiều thập niên tới. Xét từ khía cạnh nào đó, sợi dây tương đối dài kết nối hai nước vốn bắt đầu từ Thomas Jefferson từ thời điểm cách đây hơn hai nỗ lực kỷ đến hiện nay đã kết trọn một vòng. Quy trình đó đã ra mắt qua bao nhiêu năm và đòi hỏi những cố gắng to lớn. Tuy nhiên giờ đây, bạn có thể nói điều mà lại trước kia khó có thể tưởng tượng nổi: ngày hôm nay, nước ta và Hoa Kỳ vẫn là đối tác.

Và tôi tin rằng tay nghề của bọn họ sẽ là những bài xích học cho cả thế giới. Vào thời gian mà những cuộc xung đột ngoài ra vô thuộc nan giải, hình như không gồm hồi kết, bọn họ đã bằng chứng rằng trái tim tất cả thể biến hóa và rằng một sau này khác sẽ tới nếu như họ khước từ làm tù binh của quá khứ. Họ đã cho thấy hòa bình rất có thể tốt đẹp hẳn lên chiến tranh như vậy nào. Họ đã vật chứng rằng tiến bộ và nhân phẩm chỉ rất có thể được thúc đẩy tốt nhất có thể qua vừa lòng tác, chứ chưa phải xung đột. Đó là những gì mà việt nam và Hoa Kỳ tất cả thể minh chứng với vậy giới.

Giờ đây, mọt quan hệ đối tác mới của Hoa Kỳ với việt nam được xuất phát điểm từ một vài đạo lý cơ bản. Nước ta là một non sông độc lập, bao gồm chủ quyền, và không có ngẫu nhiên quốc gia nào khác có thể áp đặt ý chí xuất xắc định giành vận mệnh của những bạn. (Vỗ tay). Bây giờ, Hoa Kỳ bao gồm mối vồ cập ở đây. Shop chúng tôi quan chổ chính giữa tới sự thành công xuất sắc của Việt Nam. Tuy thế mối quan hệ đối tác toàn diện của họ vẫn đang ở giai đoạn đầu. Trong thời gian còn lại vào nhiệm kỳ của mình, tôi muốn chia sẻ với chúng ta một tầm quan sát mà tôi tin rằng rất có thể định phía cho họ trong các thập niên tới đây.

Trước hết, chúng ta hãy cùng nhau hợp tác và ký kết để tạo thành những cơ hội thực sự với sự sung túc cho tất cả người dân của mình. Chúng ta biết hầu hết thành tố của thành công kinh tế trong rứa kỷ 21. Trong nền kinh tế toàn cầu, đầu tư và dịch vụ thương mại sẽ đến bất kỳ nơi nào bao gồm pháp quyền, bởi vì không ai mong phải hối hận lộ và để được khởi nghiệp. Không có ai muốn bán sản phẩm hay đến lớp nếu họ chần chờ mình sẽ được đối xử ra sao. Trong những nền kinh tế tài chính tri thức, bài toán làm vẫn được tạo ra ở phần nhiều nơi mà bạn dân gồm quyền thoải mái suy nghĩ, trao đổi phát minh và thay đổi sáng tạo. Và mối quan hệ công ty đối tác kinh tế thực sự không phải là chuyện nước này đi khai quật tài nguyên của nước khác, cơ mà là đầu tư vào nguồn lực có sẵn quý báu nhất của chính mình – đó chính là con người, kỹ năng và tài năng của họ, cho dù họ sống ở thành phố lớn hay ở buôn bản quê. Cùng đó chính là mối quan liêu hệ đối tác doanh nghiệp mà Hoa Kỳ lấy tới.

Như tôi đã ra mắt ngày hôm qua, Peace Corps (Tổ chức Hòa bình) lần thứ nhất sẽ tới Việt Nam, tập trung huấn luyện và đào tạo tiếng Anh. Một cầm hệ sau khoản thời gian những giới trẻ Mỹ mang lại đây để chiến đấu, một cầm cố hệ người Mỹ bắt đầu sẽ tới đây để giảng dạy, desgin và làm sâu sắc hơn tình hữu nghị giữa hai dân tộc. (Vỗ tay). Một trong những công ty công nghệ bậc nhất và các cơ sở đào tạo và giảng dạy của Hoa Kỳ đang bắt tay hợp tác với những trường đh của việt nam để tăng cường đào tạo thành trong lĩnh vực công nghệ, kỹ thuật, toán với y học. Ngay cả khi cửa hàng chúng tôi tiếp tục chào đón thêm các sinh viên xemdiemthi.edu.vn sang Hoa Kỳ học tập tập, cửa hàng chúng tôi cũng tin rằng các bạn trẻ trọn vẹn xứng đáng được tiếp cận nền giáo dục phong cách quốc tế tức thì tại trên đây ở Việt Nam.

Xem thêm: Màu Sắc Nước Tiểu Màu Đỏ Ở Nam, Nữ, Tại Sao Nước Tiểu Có Màu Nâu Đỏ

Đó là một trong những lý do công ty chúng tôi rất náo nức khi ngày thu này, trường đh Fulbright việt nam sẽ đi vào hoạt động tại tp.hcm – đây sẽ là trường đại học phi lợi nhuận, hòa bình đầu tiên của xemdiemthi.edu.vn – này sẽ là vị trí có thoải mái học thuật hoàn toàn và học bổng cho tất cả những người có thực trạng khó khăn. (Vỗ tay). Sinh viên, học mang và các nhà nghiên cứu và phân tích sẽ triệu tập vào chính sách công, cai quản trị với kinh doanh; vào khoa học máy vi tính và kỹ thuật, và những môn thẩm mỹ và nghệ thuật tự do – mọi lĩnh vực từ thơ của Nguyễn Du, cho tới triết lý của Phan Chu Trinh cùng toán học tập của Ngô Bảo Châu.

Và shop chúng tôi sẽ tiếp tục đồng hành cùng các bạn trẻ và người kinh doanh khởi nghiệp, bởi cửa hàng chúng tôi tin rằng khi các bạn cũng có thể tiếp cận những kỹ năng, công nghệ và vốn cơ mà mình đề xuất thì không tồn tại gì có thể cản đường chúng ta – với điều đó bao gồm cả những phụ nữ tài năng của Việt Nam. (Vỗ tay). Cửa hàng chúng tôi cho rằng bình đẳng giới là một trong nguyên tắc quan tiền trọng. Tự thời Bà Trưng Bà Triệu cho nay, rất nhiều người thiếu phụ mạnh mẽ và tự tin luôn luôn luôn rất có thể giúp xemdiemthi.edu.vn tiến về phía trước. Bằng chứng rất cụ thể – tôi nói điều đó ở bất kể nơi như thế nào tôi đến trên khắp trái đất – gia đình, cùng đồng, cùng các tổ quốc đều hạnh phúc hơn khi trẻ em gái và thiếu phụ có cơ hội ngang bằng để thành công xuất sắc ở trường học cùng ở nơi làm việc và trong thiết yếu phủ. Điều kia đúng ở phần đa nơi và điều đó đúng sinh hoạt Việt Nam. (Vỗ tay).

Chúng tôi sẽ liên tiếp nỗ lực nhằm giải phóng về tối đa tiềm năng của nền tài chính của các bạn thông qua hiệp định Đối tác xuyên Thái bình dương (TPP). Ngay lập tức tại Việt Nam, TPP sẽ giúp các bạn bán được rất nhiều sản phẩm hơn ra thế giới và hiệp định này sẽ thu hút đầu tư mới. TPP sẽ yên cầu cải bí quyết để đảm bảo an toàn công nhân và pháp quyền và quyền mua trí tuệ. Và Hoa Kỳ sẵn sàng hỗ trợ Việt nam khi việt nam nỗ lực thực hiện khá đầy đủ các cam đoan của mình. Tôi muốn chúng ta biết rằng, với tư giải pháp là Tổng thống Hoa Kỳ, tôi ủng hộ trẻ trung và tràn trề sức khỏe TPP bởi chúng ta còn rất có thể mua nhiều hơn các thành phầm có xuất xứ từ Mỹ.

Hơn nữa, tôi ủng hộ TPP vì những công dụng chiến lược quan trọng đặc biệt của hiệp định này. xemdiemthi.edu.vn sẽ bớt phụ thuộc vào bất kỳ một đối tác doanh nghiệp thương mại độc nhất nào và hưởng lợi từ quan hệ thoáng rộng hơn với nhiều đối tác, bao hàm Hoa Kỳ. (Vỗ tay). Với TPP đã củng cố bắt tay hợp tác khu vực. TPP sẽ giúp Việt Nam giải quyết và xử lý bất đình đẳng tởm tế, và sẽ liên tưởng nhân quyền, với khoảng lương cao hơn nữa và điều kiện lao động an toàn hơn. Lần thứ nhất ở Việt Nam, quyền lập công đoàn hòa bình và lý lẽ cấm lao hễ cưỡng bức và lao cồn trẻ em. Cùng hiệp định có những biện pháp đảm bảo môi trường khỏe khoắn nhất và mọi tiêu chuẩn chống tham nhũng cao nhất so với ngẫu nhiên hiệp định thương mại dịch vụ nào trong kế hoạch sử. Đó là tương lai cơ mà TPP đem lại cho toàn bộ chúng ta, bởi tất cả bọn họ – Hoa Kỳ, xemdiemthi.edu.vn và các đất nước tham gia – đang phải tuân thủ các biện pháp mà chúng ta đã cùng nhau tạo nên. Đó là tương lai giành cho tất cả chúng ta. Vì thế chúng ta phải dành được hiệp định này – vì sự thịnh vượng tài chính và an ninh quốc gia của chúng ta.

Tiếp theo, tôi muốn nói đến lĩnh vực thiết bị hai mà bạn có thể cùng hợp tác và ký kết với nhau, chính là đảm bảo an toàn chung của bọn chúng ta. Cùng với chuyến thăm này, bọn họ đồng thuận về việc đẩy mạnh hợp tác an ninh và tăng tốc lòng tin giữa quân đội hai nước. Shop chúng tôi sẽ tiếp tục hỗ trợ các khóa huấn luyện và đào tạo và trang sản phẩm cho công an biển việt nam nhằm tăng tốc năng lực sản phẩm hải của Việt Nam. Shop chúng tôi sẽ sát cánh đồng hành để cung cấp hỗ trợ nhân đạo khi xẩy ra thảm họa. Với tuyên tía tôi đã chỉ dẫn ngày hôm qua về việc gỡ bỏ hoàn toàn lệnh cấm phân phối vũ khí đến Việt Nam, xemdiemthi.edu.vn sẽ đã có được sự tiếp cận to hơn với trang thiết bị quân sự chúng ta cần để đảm bảo bình an của mình. Và Hoa Kỳ đã thực hiện cam đoan của mình nhằm bình thường hóa quan hệ trọn vẹn với Việt Nam. (Vỗ tay).

Nói một cách rộng hơn, cụ kỷ trăng tròn đã cho tất cả chúng ta– cả Hoa Kỳ và việt nam – thấy rằng riêng biệt tự nhân loại làm căn nguyên cho bình yên chung của họ được hình thành dựa vào những phép tắc và chuẩn mực tuyệt nhất định. Các giang sơn đều bao gồm chủ quyền, bất luận tổ quốc đó bự hay nhỏ, độc lập của họ phải được tôn trọng, cùng lãnh thổ của họ không đề nghị bị xâm phạm. Các nước nhà lớn không nên bắt nạt các quốc gia nhỏ hơn. Các tranh chấp nên được giải quyết và xử lý một phương pháp hòa bình. (Vỗ tay). Và các thiết chế khu vực, ví dụ như ASEAN và họp báo hội nghị Thượng đỉnh Đông Á, nên tiếp tục được củng cố khỏe khoắn mẽ. Đó là điều tôi tin tưởng. Đó là vấn đề Hoa Kỳ tin tưởng. Đó là quan tiền hệ đối tác mà Hoa Kỳ mang đến khu vực này. Tôi mong ước thúc đẩy niềm tin tôn trọng và hòa giải vào cuối trong năm này khi tôi trở thành Tổng thống Hoa Kỳ thứ nhất đến thăm Lào.

Về biển lớn Nam nước trung hoa (Biển Đông), Hoa Kỳ không là một non sông tuyên bố hòa bình trong tranh chấp hiện nay. Mặc dù nhiên shop chúng tôi sát cánh cùng các công ty đối tác để đảm bảo những qui định cốt lõi, như quyền tự do thoải mái hàng hải với hàng không, và dịch vụ thương mại hợp pháp không biến thành cản trở, cùng cách xử lý những tranh chấp một bí quyết hòa bình, thông qua các qui định pháp lý, theo pháp luật quốc tế. Trong tương lai, Hoa Kỳ sẽ liên tục bay và gửi tàu thuyền vận động ở bất cứ nơi nào pháp luật quốc tế cho phép, và chúng tôi sẽ ủng hộ quyền của toàn bộ các quốc gia thực hiện việc làm tương tự như vậy. (Vỗ tay).

Ngay cả khi họ hợp tác chặt chẽ hơn trong số những lĩnh vực mà lại tôi vừa nói đến, quan liêu hệ đối tác của bọn họ còn bao hàm thành tố thứ tía – giải quyết và xử lý những nghành mà chính phủ nước nhà của chúng ta còn khác biệt, bao hàm nhân quyền. Không nước nhà nào là tuyệt đối hoàn hảo cả. Hai cụ kỷ vẫn trôi qua, Hoa Kỳ vẫn tiếp tục cố gắng để tiến hành những lý tưởng gồm từ thời lập quốc của chúng tôi. Chúng tôi vẫn đang xử lý những bất cập của chính mình – quá nhiều tiền đổ vào chủ yếu trị, bất bình đẳng tài chính gia tăng, sáng tỏ chủng tộc trong hệ thống tư pháp hình sự, đàn bà vẫn ko được trả lương ngang bằng với nam giới trong cùng một công việc. Công ty chúng tôi vẫn còn nhiều vấn đề. Và công ty chúng tôi không phải không bị chỉ trích, tôi thú thực với bạn như vậy. Tôi vẫn nghe hầu như lời chỉ trích mặt hàng ngày. Nhưng chính vì sự giám ngay cạnh đó, các cuộc tranh luận công khai, chỉ ra phần lớn điểm không hoàn hảo nhất của bọn chúng tôi, và có thể chấp nhận được tất cả mọi người có tiếng nói vẫn giúp chúng tôi phát triển mạnh bạo hơn, an khang hơn và công bình hơn.

Tôi sẽ nói điều đó từ trước– Hoa Kỳ không tìm cách áp đặt mô hình chính lấp của cửa hàng chúng tôi lên Việt Nam. Phần đa quyền cơ mà tôi nói đây, tôi tin rằng chưa phải các quý giá Mỹ, tôi nghĩ sẽ là giá trị rộng lớn được minh định trong Tuyên ngôn thế giới về Nhân quyền. Rất nhiều quyền đó được minh định vào Hiến pháp Việt Nam, khẳng định rằng “người dân có quyền tự do thoải mái ngôn luận và tự do báo chí, và gồm quyền tiếp cận thông tin, quyền tụ họp và quyền lập hội, và quyền biểu tình”. Điều này được nêu trong hiến pháp Việt Nam. (Vỗ tay). Vày thế, thực sự vụ việc ở đó là tất cả chúng ta, từng quốc gia, cố gắng áp dụng đồng bộ những hình thức này, bảo vệ rằng họ – những người đang thao tác làm việc trong chính phủ – trung thực với số đông lý tưởng đó.

Trong trong năm gần đây, nước ta đã đạt được một số trong những tiến bộ. Nước ta cam kết đảm bảo pháp luật của chính bản thân mình sẽ thống tuyệt nhất với hiến pháp bắt đầu và với chuẩn mực quốc tế. Theo qui định của một trong những luật new được phát hành gần đây, cơ quan chỉ đạo của chính phủ sẽ công khai minh bạch nhiều rộng về ngân sách và công chúng sẽ có được quyền tiếp cận nhiều tin tức hơn. Và, như tôi đã nói, Việt Nam cam đoan thực hiện cách tân kinh tế với lao rượu cồn theo TPP. Vì thế, tất cả đều là những bước đi tích cực. Cuối cùng, tương lai của nước ta sẽ được đưa ra quyết định bởi chính fan dân Việt Nam. Mỗi nước nhà có con đường riêng của mình, cùng hai quốc gia bọn họ có những truyền thống lâu đời khác biệt, khối hệ thống chính trị biệt lập và văn hóa truyền thống khác biệt. Nhưng là một trong những người bạn của Việt Nam, chất nhận được tôi chia sẻ quan điểm của tớ – tại sao tôi tin yêu các đất nước sẽ thành công hơn khi đầy đủ quyền thêm được đảm bảo.

Khi tất cả quyền trường đoản cú do biểu đạt và thoải mái ngôn luận, với khi tín đồ dân bao gồm thể chia sẻ ý tưởng với tiếp cận internet và mạng xã hội mà không trở nên cấm đoán, điều này sẽ sinh sản đà cho thay đổi sáng chế tác mà những nền tài chính cần để rất có thể vươn lên. Đó là vị trí nảy ra những ý tưởng mới. Đó đó là cách thức bắt đầu của Facebook. Đó bao gồm là phương pháp mà nhiều trong các những doanh nghiệp vĩ đại tuyệt nhất của chúng tôi đã khởi nghiệp – dựa vào ai kia có phát minh mới. Ý tưởng không giống biệt. Với họ tất cả thể chia sẻ ý tưởng đó. Khi có tự do báo chí truyền thông – khi bên báo và blogger rất có thể vạch trần phần lớn bất công với lạm dụng – điều ấy sẽ buộc những quan chức cần có trách nhiệm và sẽ xây dựng ý thức của fan dân để hệ thống rất có thể hoạt động. Khi những ứng viên có thể chạy đua vào những vị trí cùng tranh cử từ do, cùng cử tri hoàn toàn có thể lựa chọn những người dân lãnh đạo của bản thân trong những cuộc thai cử thoải mái và công bình thì điều này sẽ tạo nên các tổ quốc ổn định hơn, chính vì người dân hiểu được tiếng nói của mình được lắng nghe với rằng những đổi khác một cách độc lập là điều tất cả thể. Và điều ấy sẽ đưa phần lớn con người mới vào hệ thống.

Khi tất cả quyền tự do thoải mái tôn giáo, thì điều ấy không chỉ được cho phép người dân được bày tỏ đầy đủ tình yêu và đam mê vốn là giá bán trị cốt lõi của toàn bộ mọi tôn giáo lớn, nhưng mà còn cho phép các team đức tin phục vụ cộng đồng của họ trải qua trường học và căn bệnh viện, và quan tâm người nghèo và tín đồ dễ bị tổn thương. Và khi tất cả quyền thoải mái hội họp – khi tín đồ dân được từ bỏ do tổ chức triển khai xã hội dân sự – thì các đất nước sẽ xử lý tốt hơn các thử thách mà thiết yếu phủ thỉnh thoảng không thể tự bản thân giải quyết. Vị vậy, tôi cho rằng việc thúc đẩy các quyền này chưa hẳn là mối đe dọa so với sự ổn định, mà thực ra là củng chũm sự bình ổn và là gốc rễ cho sự tiến bộ.

Suy mang lại cùng, việc khát khao đã có được những quyền này đã thúc đẩy người dân bên trên toàn thay giới, trong các số đó có Việt Nam, tấn công đuổi chủ nghĩa thực dân. Tôi tin rằng câu hỏi thúc đẩy các quyền này là sự việc hiện thân khá đầy đủ nhất của tự do mà nhiều giang sơn đề cao, bao hàm cả địa điểm này, ở một quốc gia đã tuyên bố “của dân, bởi dân và vày dân”.

Cách tiến hành của nước ta sẽ không giống với của Hoa Kỳ. Và phương pháp của mỗi bọn họ cũng sẽ khác với các non sông khác trên thay giới. Nhưng có những nguyên tắc căn bạn dạng mà tôi cho rằng tất cả bọn họ đều bắt buộc phải nỗ lực thực hiện và cải thiện. Tôi vẫn nói vấn đề này với tư phương pháp là người sắp hết nhiệm kỳ, do thế tôi hữu dụng thế trong gần tám năm để lúc này có thể suy ngẫm xem hệ thống của công ty chúng tôi hoạt động thế nào và liên hệ với các quốc gia thế giới ra làm sao khi mà người ta đang không ngừng nâng cao hệ thống của mình.

Cuối cùng, tôi mang lại rằng, côn trùng quan hệ đối tác doanh nghiệp của chúng ta cũng có thể ứng phó cùng với những thử thách toàn ước mà không một quốc gia đơn lẻ nào có thể tự giải quyết và xử lý được. Nếu họ tiếp tục bảo đảm sức khỏe cho những người dân của chính mình và vẻ rất đẹp của thế giới này thì bọn họ phải trở nên tân tiến bền vững. đầy đủ kỳ quan thoải mái và tự nhiên như Vịnh Hạ Long cùng Hang tô Đoòng rất cần phải được lưu giữ cho con cháu bọn chúng ta. Nước biển dâng đe dọa những bờ hải dương và giao thông đường thủy vốn là huyết quản trong cuộc sống của đa số người Việt Nam. Với tư bí quyết là các đối tác doanh nghiệp trong cuộc chiến chống đổi khác khí hậu, bọn họ cần thực hiện đầy đủ khẳng định mà họ đã tuyên tía ở Paris, họ cần giúp những người nông dân và hầu như ngôi làng và bạn dân mưu sinh bởi nghề cá rất có thể thích ứng và đưa về nhiều tích điện sạch hơn mang đến những khu vực như Đồng bởi sông Cửu Long – vựa lúa của quả đât mà bọn họ cần để đảm bảo lương thực cho mọi thế hệ sau này.

Và bạn có thể cứu sống fan dân ở xung quanh biên giới của mình. Bằng cách giúp các nước nhà khác nâng cao hệ thống y tế của họ, chúng ta có thể phòng phòng ngừa không để mắc bệnh bùng phạt trở thành bệnh dịch lây lan đe dọa tất cả chúng ta. Khi xemdiemthi.edu.vn làm sâu sắc cam kết của mình với lực lượng gìn giữ hòa bình Liên Hiệp Quốc, Hoa Kỳ từ hào góp đào tạo các quân nhân gìn giữ tự do của những bạn. Và điều quan trọng ở đó là – hai nước chúng ta, từng chiến đấu hạn chế lại nhau, tiếng lại đồng hành cùng nhau và cùng giúp nhau đạt được hòa bình. Vị thế, bên cạnh quan hệ tuy nhiên phương của mình, mọt quan hệ đối tác doanh nghiệp còn mang lại phép bọn họ góp phần hình thành môi trường thiên nhiên quốc tế theo phía tích cực.

Bây giờ, triển khai được tương đối đầy đủ tầm nhìn mà tôi trình bày ngày hôm nay không phải là điều xẩy ra một mau chóng một chiều, và không phải dĩ nhiên sẽ xảy ra. Rất có thể sẽ có những thăng trầm trên tuyến đường đó. Sẽ sở hữu được những lúc xẩy ra hiểu nhầm. Con phố đó yên cầu nỗ lực bền bỉ và đối thoại chân thành một trong những lĩnh vực nhưng mà cả hai bên sẽ tiếp tục thay đổi. Mặc dù nhiên, lúc xem xét cả chặng đường lịch sử hào hùng và hồ hết trở hổ ngươi mà chúng ta đã vượt qua, tôi vẫn đứng trước các bạn ở đây ngày hôm nay, rất sáng sủa về tương lai bình thường của chúng ta. (Vỗ tay). Và ý thức của tôi, lúc nào thì cũng vậy, luôn luôn xuất phát điểm từ tình hữu nghị với khát vọng chung của cả hai dân tộc.

Tôi suy nghĩ đến tất cả những tín đồ Mỹ cùng người xemdiemthi.edu.vn đã quá qua hải dương cả rộng lớn – trong các số ấy có một số trong những người lần thứ nhất được sum vầy với gia đình sau các thập niên – và những người như nhạc sỹ Trịnh Công Sơn đang viết trong ca khúc của mình, vẫn nối vòng tay mập để mở tấm lòng của mình ra để thấu xuyên suốt trái tim mình và chú ý thấu tình người trong mỗi chúng ta. (Vỗ tay).

Tôi nghĩ mang đến tất từ đầu đến chân Mỹ gốc Việt thuộc hầu như tầng lớp đã thành danh – từ bác bỏ sỹ, bên báo, thẩm phán, công chức. Một trong các họ, được xuất hiện ở đây, sẽ viết mang lại tôi một lá thư cùng nói rằng “Ơn Chúa, tôi đã rất có thể thực hiện nay được giấc mơ Mỹ…Tôi khôn xiết tự hào là bạn Mỹ nhưng lại tôi cũng tương đối tự hào là người việt nam Nam”. (Vỗ tay). Với ngày hôm nay, ông ấy sinh hoạt đây, quay lại mảnh đất sinh thành, bởi vì, như ông ấy vẫn nói, “niềm đê mê cá nhân” của ông là “cải thiện cuộc sống thường ngày cho từng người dân Việt Nam”.

Tôi nghĩ về tới một cầm hệ người việt nam mới – với không hề ít người trong số các bạn, rất đa số chúng ta trẻ xuất hiện ở trên đây – đều người luôn luôn sẵn sàng khắc ghi dấu ấn của chính bản thân mình trên thế giới. Và tôi hy vọng nói với tất cả những fan trẻ đã lắng nghe tôi nói rằng: kĩ năng của bạn, tuyến đường của bạn, đa số giấc mơ của bạn–trong toàn bộ những máy đó, nước ta đã gồm có toàn bộ những thành tố cần thiết để vạc triển. Vận mệnh của khách hàng là vào tay của bạn. Đây là thời khắc của bạn. Và khi chúng ta theo đuổi tương lai mà chúng ta muốn, tôi hy vọng bạn hiểu được Hoa Kỳ đang ở đó bên chúng ta như là đối tác doanh nghiệp của bạn và là bạn của bạn. (Vỗ tay).

Và trong nhiều năm tới kể từ bây giờ, khi ngày càng có rất nhiều người việt nam và Mỹ vẫn học tập với nhau; đổi mới sáng chế tác và marketing với nhau; cùng tầm thường tay vì bình an của chúng ta, tương tác nhân quyền và thuộc nhau bảo vệ hành tinh của bản thân mình … tôi hi vọng bạn hãy nhớ lại thời điểm đó và ấp ủ mong muốn từ tầm chú ý mà tôi đã đưa ra ngày hôm nay. Hay, nếu tôi có thể nói rằng một bí quyết khác – mượn lời của Truyện Kiều mà chúng ta đều biết “Rằng trăm năm cũng trường đoản cú đây. Của tin gọi một ít này làm cho ghi”. (Vỗ tay).